Location: Common Room

Rei: Kukuku. This crimson liquid is picture perfect, surrounded by all the Christmas decorations like this…♪

Kaoru: Settle down, it’s just tomato juice~ Man, it’s been a while since we’ve done this kinda thing.


When was the last time we laughed over pointless chit-chat, or let ourselves get sucked into games like little kids? We’ve been so busy, it feels like we’ve lost sight of those sides of ourselves.


We’ve still got a ways to go till it’s the last work day of the year, so we can’t let our hair down just yet. I think we more than deserve a little break, though.


Rei: I couldn’t agree more. Let’s immerse ourselves in this atmosphere, even if only for a moment. Cheers ♪ 


Kaoru: You wanna have another toast? You sure are in high spirits today, Rei-kun~


…Cheers. Merry Christmas ♪ 


Keito: Next is… Thirty-five!


Nagisa: …I have thirty-five.


Hiyori: So do I! Look at that, Nagisa-kun! This is the second time I’m only one number away from bingo!


This game just adores us! It’d be fair weather if we could shout out, “Bingo!” together ♪ 


Kuro: …Still no dice. Lady Luck sure ain’t smiling down on me. How many times have I missed the number now? 


How are things on your end, Itsuki?


Shu: I can’t even bring myself to look!


Kuro: Lemme see… You’re not too close to bingo, but you’ve got a fair number of hits. What’re you in a bad mood for?


Shu: It looks like my card was eaten up by insects… It's absolutely hideous! Yours only has holes around the center; I’d much prefer that we swapped.


Kuro: There’s no denyin’ that you’re better off with more holes, though. You artsy types sure are hard to please, haha.


Rinne: Hm… Bingo’s cool and all, I guess, but it’s not even half as thrilling as I want it to be…


How ‘bout we spice up the rules a lil'?

Keito: “Spice up”? What on earth are you trying to turn this into?


Rinne: Gambling, of course! Do you even need to ask? ♪ 


Keito: Over my dead body. If I’ve told you once, I’ve told you a thousand times: there will be no gambling within the dorm premises. Good grief, you’re incorrigible!


Wataru: (...Fufufu. The heavy atmosphere that was weighing down the dorms has been all but lifted.)


(Everyone’s back in high spirits, and the party is going off without a hitch.)

Madara: ……


Wataru: (...Oho?)


Location: Courtyard


Wataru: I see you’ve taken off your hat. Where are you off to, Festival-Man-san?


Madara: I could ask you the same thing, Wataru-san.


Wataru: The party has yet to come to an end.


Madara: …That’s true, but there weren’t any huge issues. I’d say we’ve done our jobs as organizers.


I reaaally enjoyed myself, but I’ve had my fill now. Thanks for making this into a fantastic Christmas.


Wataru: …Please don’t lower the curtains just yet. It’s still far too early for you to take your leave from this stage.


Madara: Wait, is it… snowing?


Sora: HaHa~♪ There’s so much~ Come here, everyone! Over here! 


Subaru: Yaaay! C’mon, let’s make a snowman! Or a snow fort ☆ 


Mao: We definitely don’t have enough snow for tha—


Waugh!


Hinata: Aw, yeah! That snowball hit the bullseye!

Yuuta: Our pincer attack was a huge success…☆ 


Ritsu: Hoho. You’ve got guts, attacking him right in front of me~


Watch over me from above, Ma~kun; I’ll make sure to avenge you.

Mao: Hey, I’m still alive over here~ Wait… Where’d you get that scary-looking snowball gun from?

Ritsu: Ehehe, this old thing? It was just lying on the side of the road ♪ 


Yuuta: As if... Wait, woah! Snowballs incoming!

Hinata: Yuuta-kun, let’s run behind that tree! We need to regroup!

Madara: …That sure was convenient timing. Did you use some kinda snow magic?

Wataru: Fufufu, I’m not capable of anything of the sort… Look at the roof of the dorm, if you will.


I wanted to be prepared for every contingency, so I secretly set up an artificial snow machine. Even I don’t have the Heavens at my beck and call, you know.


It appears that you're shouldering quite a few burdens, and I don’t intend on interfering with that. Your life is your own to live.


But at least for today, won’t you let yourself play around like an innocent child?


After all, Christmas is a day when everyone can find happiness. 


Madara: …Can’t argue with that. I guess it’d be alright for me to stick around a lil’ longer.

Wataru: It absolutely would. Merry Christmas, Festival-Man-san.

Madara: Mhm. Merry Christmas, Wataru-san.


Hahahaha! Are you guys having a snooowball fight? Mama’s gonna join the fray ☆ 


Wataru: ……


Eichi: …I assumed that the party would be long over by now, but I stand corrected.

Wataru: Amazing! Have you been freed of your work at long last, Eichi?


Eichi: That’s right. My, what a spectacular tree this is — I could see its glow from afar.


I was quite shocked when you asked me to prepare a helicopter all of a sudden, but I’m glad I could be of use.


Wataru: Fufufu, I can’t thank you enough for that! We managed to save the day with your help.


Is there anything I can do to repay you? Something you want, perhaps?


Eichi: Not at all, I’ve already received more than enough in return.


You can see all those smiling faces for yourself, can’t you? This view is the best Christmas present I could ever ask for.


Thank you for granting my wish, Wataru.


Wataru: It’s an honor to hear you say that, but it’s far too early to be declaring that you’ve already received “the best” present! The party has yet to end!


Come, Eichi, and enjoy it with me until the curtains fall…☆ 

Location: Saison Avenue

<Days later on Saison Avenue, which is being blocked off to be used as a filming site.>


Kuro: “That’s right… I'm the one who killed him.”


“You got me good, Detective. I never would’ve guessed that you'd be able to track me down with 5-year-old evidence.”


“Hurry up and arrest me, then. From the very moment I killed him, I knew there’d be no turning back—”


Keito: ...Hm. Kiryuu's putting on quite the performance.


I made time to visit the shooting location during my break because I was worried for him, but it seems my fears were unfounded.


However, I didn't expect to see you two here as well… Mikejima, Eichi.


Madara: Hahaha. I was his mentor, even if just for a little while — 'course I'd wanna see how my student’s doing. It looks like the independent practise that Eichi-san and I helped with has paid off!


We're both great at hiding our real intentions, so we were perfect for the job, huuuh?


Eichi: This isn't something I should be proud of saying, but we both neglect to demarcate the boundaries between good and bad. That's precisely why he could learn from us.


…But that’s beside the point. I think this victory should be ascribed to the fruits of his efforts as opposed to my competence as a teacher.


Mitsuru: He's soooo~ cool! Kiryuu~senpai feels like a whooole different person after the big reveal!


Adonis: Yes, I'd expect no less from Kiryuu-senpai. The pressure he exerts is comparable to that of a professional actor’s.


Madara: Oho? What're you two doing here?


I heard this drama's one of RhythLink's projects; are you guys gonna act in it too?


Adonis: Kiryuu-senpai asked us to come here. As you said, we're members of RhythLink as well, so we may be given acting roles in the future.


I have almost no experience in that field, so I'll be appearing as an extra today.


Mitsuru: I've been in a buncha dramas lately, so I wanna observe other people!


I like the way Tomo-chan acts, but I'm super duper interested in people who have cooler styles too ♪ 


Kiryuu~senpai's acting has tons of depth to it, so I'm gonna use it as a reference for the future! 


Madara: Oh, yeah? That's right, you two seem so pure — like you don't have a darker side to you.

 

Yup, yup, studying passionately is a virtue! Mama's reaaaal happy you're learning from this ♪ 


Keito: Kanzaki was here a while ago, and he said this experience was of use to him as well.


Perhaps this is due to RhythLink's nature, but it seems as though our office has many frank, straightforward idols… With any luck, Kiryuu will be able to inspire them.


Eichi: Yes, his hard work will serve as an example for his juniors to follow. ES, the place where idols can connect organically, is the cradle of advancements just like this one.


On that note… It appears that Kiryuu-kun is doing well, so I'll return to work.


I have to give more thought to ES's new movie project: the sequel to Fist of the Shangri-La Idol.


Keito: Hm, that book you're holding… Could it possibly be my D?


Eichi: That’s right, it’s one of Mizuhanome-sensei’s works ♪ 


They’re a bit amateur-ish, but the themes explored within his stories are actually quite interesting.


I was thinking of using them as the motif for a new plotline; it would be nice to make a movie based on them.


Keito: ...Eichi. There's something I need to speak to you about.


Eichi: What is it, Keito? You’re on the cusp of having the movie debut of your dreams, so you should look happier. Come on, smile, smile ♪


Keito: Give me one reason to.


Eichi: Ahaha. Stop that, Keito. This is a filming site, you know, and you can't scold me in front of our juniors.


Oh… I’m terribly sorry, but I'm afraid I simply must be on my way.


Keito: Hold it! Don't you dare run away!


You truly are the root of all evil! How dare you play around with my D like that! Come here, I'll personally ensure that you’re never capable of pulling foolish pranks again!


Eichi: Fufu, you’re so scaaary~ But you still have a soft spot for me, don't you? ♪ 


I’m going to live my life and work towards my goal with all my strength, regardless of the impediments that may hinder me. If any opposing forces, no matter how fearsome, should try to stand in my way, I’ll overcome them all.


Come, Keito! Right now, you’re the only one who’s capable of stopping me…♪


Keito: Agh, I must be the unluckiest person in the world to have a childhood friend like you!


They say ill weeds grow apace… At this rate, he'll live for a century yet…!

Location: RythLink Office

Eichi:
Hold on just a moment, I don’t understand this. Kiryuu-kun killed someone? But that’s impossible… 


Keito: Kiryuu, you explained that too poorly — now Eichi and Anzu are confused.


The truth is, we both had a hand in the creation of this plan.


Kuro: ‘Course, it ain't like I actually killed someone.


Tenshouin. You know that RhythLink has been funnelin’ their resources into dramas and movies and stuff, don’t cha?


Eichi: Hm? Yes, I’m aware that RhythLink’s idols are more on the traditional side. They’ve promoted those old forms of media for years and years now. 


Could this possibly be an attempt at method acting?


Kuro: Haha, I’d expect nothin’ less from you. You sure are quick on the uptake.


You’re right, I’m playin’ the role of a murderer on a late night drama right now.


A youngster who used to be a delinquent gets caught up in an issue from his past… Then he gets his hands dirty, but he needs to hide the truth.


I tried too hard to get into character; apparently, I was glarin’ the whole time. If I kept that up, it’d be too obvious that I was the culprit, right?


I’ve accepted the job already, so I can’t go and ruin the audience’s fun.


That’s why I tried to get used to the feeling of bein’ a criminal by workin’ with you and lyin’ through my teeth all day.


Keito: After all, you think about the most devilish things with a pleasant smile on your face, Eichi. If I made you team up with Kiryuu, I thought he might learn that skill as well.


I’d be able to reprimand you for stealing my doujinshi, and Kiryuu would find the experience useful for his acting. It was two birds with one stone.


Eichi: Hm... Was Mikejima-kun in on this too?


Kuro: Yeah, Mikejima was happy to lend me a hand.


Lies and truths, pretense and presence — you and Mikejima have got all that stuff down pat. I’m a straightforward guy, so I figured there was a lot I could learn from you.


Eichi: I see. He’s awful, too… Thanks to him, I spent the entire day getting toyed around with.


Hmm? Is it that amusing to see me get led around by the nose like this, Anzu-chan?


Oh, that’s true. Now that you mention it, this is similar to the ploy I executed during the filming of Fist of the Shangri-La idol. I suppose I got my comeuppance.


Keito: Did you just realize this?


I erred from the very start. When Kiryuu approached me, I shouldn’t have proposed to use this plan as a way to teach you a lesson.


Eichi: On the contrary, I was only able to realize that I got my just desserts because I was put into this situation.


If we were playing the Werewolf game that's been ever so popular in the dorms, nothing of the sort would have happened. You didn't err in the slightest.


I do have confidence in the sharpness of my instincts, but I certainly can't constantly be suspicious of the people around me — my nerves would get far too frayed.


And, above all, today is Eichi Day. My heart is in a state of tranquility.


As a result, I had this realization rather late. You delivered a splendid performance, Kiryuu-kun.


Kuro: Thanks, Tenshouin. I managed to fool a guy like you, so I feel a lil' more confident now.


Eichi: Fufu, then do give me a demonstration. I’m already in this neck-deep; I'd feel rather lonely if I, an essential part of the plan, were the only one left out of the loop.


Keito: How dare you talk high and mighty about camaraderie after taking my doujinshi! I should have given you more of a scolding— 


Eichi: Ahaha. Aren't you aware that both your enemies and allies are co-actors standing on the same stage as you?


Keito: You're absolutely shameless… You really do need to reflect more!


Kuro: Calm down a lil', Hasumi no Danna. I dunno the full story, but it looks like today's an important holiday for Tenshouin — Eichi Day or somethin'.


Let's just call it even.


Keito: Hmph. As per Kiryuu's request, I'll let you off this time… but I won't be so lenient in the future.


More importantly, you must have learnt something from observing Eichi up close. You should try acting like a man with ulterior motives again. 


Kuro: You're right; I'll give my lines another shot.


Ah~ Ahem, ahem. (Clears his throat.)


"What didja say!? He got murdered!?”


“You're right, I was close with him — keyword was. That was 5 years ago now.”


“We’ve long since drifted apart. Detective, you said you were here to investigate. Do you really think I'm a suspect?"


Keito: You're still glaring. Are you going to be okay, Kiryuu?


Eichi: …Ahaha. Well, it certainly isn't that easy. 


But that's simply another aspect of life. There's no panacea to all our problems; hard work and effort are valuable precisely because we can't achieve great feats without struggle. 


I'm cheering you on. Best of luck at the recording.


Kuro: Yeah, I plan on doin' whatever I can.


I dragged a lotta people into my mess. I needa make this into a show so great I can say everythin' that happened today wasn't a waste.

Location: RythLink Office

Keito:
Phew, the meeting went off without a hitch. I have one less thing to worry about, at least.

However, I didn’t expect that you’d be attending as well, Anzu. 


I was worried that some sort of disagreement would break out between you and the RythLink higher ups.


Cease that at once. Doe eyes will not work on me. Good grief, you were in a veritable maelstrom of strife.


As the central figure of the P Association, you’re in a unique position. And that makes you the antithesis of RhythLink’s “hammer down the nails that stick up” policy. 


It appears that you were even involved with the recently-executed Fist of the Shangri-La Idol project — I wouldn’t have been surprised if a war had broken out during the meeting.


…No, there’s no need for you to apologize to me. It isn’t as if you did anything wrong. Just as the principles of Christianity and Buddhism differ, so do those of individuals’.


But I must caution you against thoughtlessly placing faith in others. I need to warn you so you don’t do anything foolish, like walk headfirst into the traps of those who seek to sully your good name.


…Hm? Why was I unusually focused on my phone during the meeting, you ask?


It was nothing, merely a trifling matter — it was just about my doujinshi.


You’re looking forward to my new publication?! No, that isn’t what this is about!


Don’t look at me with those sparkling eyes of yours! I do not plan on releasing a new volume!


…Good grief. That’s right, you’re a fan of my works, aren’t you? I was being too brash.


It might be alright for me to disclose the details to you. However, we’re here in this empty office alone; this is quite the unfavorable situation. When the timing is right, I’ll tell you the whole story.


Come now, it isn’t anything grave. I simply noticed that Eichi has been borrowing and reading my doujinshi night after night…


So I wanted to teach him a lesson somehow.


Eichi: You’ve revealed your true colors, hm, Keito?


Or should I call you… Mister K?


Keito: …Eichi. Why are you here?


Kuro: I came with him, Hasumi no Danna.


Keito: There’s nothing I can do if you overheard me. I was being too hasty.


Yes, you’re right; I’m Mister K.


Eichi: I wasn’t completely sure, but it appears that my suspicions were quite founded.


I won’t take your D— your doujinshi anymore if you don’t want me to, but I do wonder why you chose to execute such a large-scaled operation.


Keito: Hmph. If I hadn’t done all this, I doubt you would’ve ever reflected on your actions. Ill weeds grow apace.


Eichi: What a cruel way to put it. I can’t deny your statement, though…♪ 


Keito: You’ve learnt your lesson the hard way now, right? I even went through all the trouble of asking Mikejima to be your opponent. To put it frankly, this was all a waste of time.


Eichi: Do you really think so? It’s fun to do these sorts of things every once in a while, so I have no complaints at all.


Keito: Eichi.


Eichi: Ahaha. Sorry, sorry~ Nothing good will come out of angering you further, hm?


You have every right to be mad. I’ll find a different way to relieve my stress next time, I promise.


Kuro: Haha, he hasn’t reflected at all ♪ 


Keito: Eichi’s always like this. Good grief, he’s absolutely incorrigible.


Kuro: The case is finally closed now, huh? Good job.


Eichi: You too, Kiryuu-kun.


Oh, that’s right. We’ve finished our work, so why don’t we all have lunch together? I’ll take you to a lovely restaurant ♪ 


Keito: Hey, wait a second! I’ve only just eaten lunch, you know!?


Eichi: Come now, there’s no need to hold back. It’s Eichi Day today, after all… ♪   


Keito: That’s your tradition, isn’t it…!?


Kuro: C’mon, don’t give him the cold shoulder. He’ll probably be considerate and take us somewhere we can have a light meal or somethin’.


Keito: If it were anyone but Eichi, I’m sure they would. Knowing him, though, he’ll likely take us to a lavish buffet. [1]


Eichi: Ahaha. Even I wouldn’t go that far, you know ♪ 


I’ll make sure to bring you to a place that serves light meals, so consider this an apology for taking your D as well… ‘kay?


Keito: No going back on your word, is that clear?


Eichi: But of course. I only mess with you out of love, you know.


You’re my one and only childhood friend. I’d never do anything bad to you… ♪ 


(...Now that I’ve gotten to the bottom of this, it was a rather normal incident.)


(This was all just a battle Keito instigated because he wanted to rile me up… He came up with a plan to reprimand me for my ungentlemanly actions, starting a strange war by proxy.)


(But something still isn’t quite right. I feel uneasy, almost as if I’ve eaten something strange — is this hunch of mine unfounded, I wonder?)


(Would Keito really plot such an elaborate plan? Despite how straightforward, how independent he is?)


Please wait just a moment. There’s one last thing I’d like to confirm.


Keito: Hm?


Eichi: The K in Mister K might not stand for Keito after all.


Keito: What are you on about, Eichi? I told you that Mister K is my pseudonym.


Eichi: …You did, but now that I think of it, something was off from the very start. I didn’t know what was going on, so I simply followed the directions given to me as though I were a mere doll— 


It felt like I was in a spy movie; I couldn’t see the full picture at all.


But suppose this war by proxy was incited for a different purpose…


That there was meaning to this odd combination of Kiryuu-kun and I.


I can barely believe this myself, but… Kiryuu-kun, aren’t you the true Mister K?


Kuro: …… 


Looks like you saw right through me.


You’re real sharp. Yeah, I’m the one behind all this.


Eichi: So I was right. But why on earth did you come up with such a roundabout plan? Won’t you explain yourself to me? 


Kuro: How do I put this? Hmm… No, this is no use. I ain’t good at explainin' things.


Listen. The thing is, I killed someone.


Eichi: What…? 

Previous ChapterNext Chapter


Translation notes: 

1. Keito’s talking about a specific type of Chinese buffet here known as a “Three Day Feast” — you can take a look at what a crazy amount of food there is here: https://www.afpbb.com/articles/-/3233081
Warning: Mentions of beheading, strangulation.

Location: Dormitory Library


<The following day.>

Eichi:
...I can’t find it.


How odd — I'm quite sure I left it here last night. Could someone have taken it…?


Keito: SO IT WAS YOU, EICHIIIIIIIIIIIIII!?


Eichi: Keito? What on earth happened for you to be so boisterous this early in the morning...?


Keito: Don't you “what on earth happened” meeee! What exactly is the meaning of this letter?!


Eichi: Letter…?


Let's see, “I've taken your doujinshi. If you want it back, come to the book room at noon”...?


…?


Keito: Don't you dare play dumb with me! Swear on the Buddha's name that you'll tell me the truth and explain yourself!


You bastard, you took my doujin— my “D” without permission, didn't you? You stole my D because you wanted to play around and see how I'd react, didn't you?!


You're absolutely incorrigible! As your childhood friend, I’ve overlooked all the trouble you’ve caused up until now, but you've tested my patience far too many times!


Sit down, Eichi! I'll behead you right here, right now...!


Kuro: Oi, oi. Calm down a lil', Hasumi no Danna. You look like Acala or some kinda demon or somethin'. Did Kanzaki's spirit come and possess ya? [1]


Eichi: Keito. That’s a facial expression an idol should never make. Look, Kiryuu-kun’s rather taken aback as well. Let’s discuss this more calmly, shall we?


Keito: I need you to take this seriously, Eichi! Having others see my D would be a fate worse than death…!


You’re going straight to Kuronawa hell! But don’t worry — I’ll still chant sutras for you! Although I doubt that they'll even be effective! [2]


Eichi: Didn’t I just say that we should discuss this calmly…? Now, what exactly is that letter?


Keito: What...? Do you really not know, Eichi?


I assumed that you were trying to pull another prank on me by leaving that letter in my room.


You’re certainly the only person I can think of who would do something like this.


Eichi: This is all a misunderstanding. It is true that I’ve borrowed and read your D in this book room countless times.


However, that was simply because I wanted to read it myself, not because I wanted to show it off to others.


Keito: Oi. Don’t confess your sins so nonchalantly.


…Well, I suppose this is better than hiding it. You planned on returning the D to my room afterwards, didn’t you?


Eichi: But of course. It wouldn’t be interesting at all to show it to other people. I simply hide it in the book room temporarily; I always retrieve it the next morning.


And then I calculate when you’ll leave your room and return it to your shelf when you aren't present.


But even so, you were far too careless, Keito. You desperately didn't wish for others to see them, and yet you chose to hide your D in a place as easily noticeable as your bookshelf.


Keito: Tch… I had no other choice.


We all have roommates now, and actively trying to hide the D would only have raised unnecessary suspicion. That’s why I decided to take a risk and simply leave it on my shelf.


Kuro: I don’t get why you’d have to hide your D or whatever in the first place. You made it yourself, right? Why don’t cha just show it off to people?


Keito: That D is my treasure. You wouldn’t like it either if someone stole away your sister and exhibited her to the whole world, would you? This is a similar situation.


Kuro: Ah, gotcha. I’m not really okay with you puttin’ her on the same level, but… I get what you’re tryna say.


Basically, Tenshouin did somethin’ kinda like tellin’ the whole world ‘bout your secret lovechild, huh? And that’s why you asked for my help so early in the morning, Danna.


Eichi: Ahaha! “Secret lovechild”! That's certainly an apt comparison.


Keito: Oi. Don’t say “lovechild” — you’re going to stir up unwanted misunderstandings.


Kuro: C’mon, it’s just an example. Don’t take it too seriously.


I don’t really get the situation now, though. If Tenshouin wasn’t the one who left that letter, how’d it get into your room?


Eichi: You’re in the wrong for getting mad at me, you know. Couldn’t you at least apologize a little?


Keito: Absolutely not. I assumed it was you because you enjoy making fools out of people. You need to reflect on this.


In any case, the letter had already been left by my pillow by the time I woke up. It would be utterly unimaginable for anyone other than Eichi to have done this.


Eichi: …Actually, this might be Mikejima-kun’s doing.


Keito: Is there a reason why you think so?


Eichi: Yes, I met him in the book room yesterday night. He noticed me hurriedly trying to hide the D; he may be using it to play a trick on us.


Keito: It’s certainly possible that Mikejima did this. He's never been particularly fond of you.


Eichi: However, it truly is quite perplexing. Why on earth would Mikejima-kun endanger himself in such a way?


It seems to be all loss, no gain — or perhaps I should say that there was no need for him to stick his nose into this at all.


Kuro: Maybe he just hates you so much, he couldn't take it anymore?


I dunno the details, but back during MDM, you worked so hard to increase Alkaloid's popularity you wound up in the hospital.


Eichi: And you believe that’s similar to the deeds I’ve committed in the past?


…I don’t quite think you’ve hit the nail on the head yet. Everything I did was simply part of my strategy to help ES survive and become a rising force in the industry.


I wanted to assert the fact that, in such a situation, idols like Alkaloid are what we need.


Additionally, Mikejima-kun himself once collaborated with Alkaloid.


If he wanted to denounce me, there surely would have been other ways to do so. I doubt that his motive would be so simple.


…At any rate, we certainly won’t get anywhere by merely making conjectures about his feelings.


Above all, communication with the culprit is needed. The letter says, “Come to the book room at noon”... Say, why don’t you let me handle this matter?


I am the one who started this mess, and luckily, today happens to be Eichi Day.


Additionally, because I’ve only just gotten out of the hospital, I have quite a few breaks scheduled in — I can certainly be more generous with my time than Keito can.


Keito: No. I’m absolutely sure that nothing good will come out of leaving this to you. There’s simply no other option than to take care of it myself.


I need to attend a lunch meeting with the RhythLink executives later today, but I won’t be able to eat my food in peace unless this matter concerning my D is settled.


Kuro: C’mon, I’ve been tellin’ you to calm down a little. You’ve gotta prioritize the meetin’ and stuff, Hasumi no Danna.


Eichi: Hmm, so you’re choosing to side with RhythLink? You’re leaving me all alone?


Keito: What are you, a child? I don’t report to you.


Additionally, it’s a bit complicated, position-wise. It appears that the RhythLink higher ups who have been keeping an eye on your ES movie enterprise plan are consulting each other about giving one of the agency’s younger idols a significant promotion in a drama or movie.


RhythLink has been a rather well-established name in the movie and music industries for a while now; they’re currently stuck in something of a dilemma, ruminating over whether they should pick an agency veteran or a fresh face.


Eichi: Ah, are you referring to Fist of the Shangri-La Idol? I attended the advance screening that was held, and it appears that the movie immediately received good reviews. The prospect of a new project is already on the table.


Keito: Good grief. You weren’t directly involved this time, but you're still leading me around by the nose — you always have been. I thought I’d be free from all this politicking after I left the Student Council but, on the contrary, I’ve been inundated with it.


Eichi: Ahaha. How very like you ♪ No matter where you go, you simply can’t escape your fate of always helping others.


Keito: You’re the last person I want to hear that from.


Kuro: Anyways, you go and prioritize all of that stuff, Hasumi no Danna.


I’ll handle this D thing for you. If you weren't around, Akatsuki probably wouldn't have been able to keep up with the other bigshots in RhythLink — there's so many of 'em, after all.


So if Akatsuki’s general is in a pinch ‘cause of his personal affairs, there’s no way I could leave him alone.


Keito: Forgive me. I’m causing trouble for you, Kiryuu.


If my idiotic childhood friend does anything strange, feel more than free to punch him in the gut. If the situation calls for it, you can even strangle him.


Kuro: Haha. I don’t really wanna be a murderer at this age.


Sure, I got into a lotta fights back when I was a lil’ rascal of a kid… But I think I’ve grown outta doing stuff like hurting people for my own convenience.

Previous ChapterNext Chapter


Translation notes:

1. Acala, protector of the Dharma, is an important figure particularly in Japanese Buddhism. He’s known for his expression of “extreme wrath.” 

2. There are 8 major levels of hell in Japanese Buddhism; Kuronawa hell is for thieves, amongst other offenders.

Location: Dance Room

Keito: How incorrigible. Why on earth are you suddenly adding new characters to the story this late in the game? We’ll be performing the musical this weekend.

Leo: I couldn’t help it~ My pen just moved on its own!

But it’s okay! I know you’ll be able to do it, Keito! I’m cheering you on! Ah, I’ll even compose a cheer for you — something that’ll give you tons of energy~♪

Keito: I have no need for such things. I reject this script. We’ll continue to use the version we have been up until now.

Leo:
No, no! I couldn’t stand releasing an incomplete work of art into the world! We’re deeefinitely using this version of the script — no ifs, ands or buts! Grrrr!

Tomoya: Um… In terms of content, I think the script that we just received is better.

Leo: Riiight? You get it, Shiro! Alriiight, I’m gonna give you a buncha pats ♪

Tomoya: Please don’t pat me like a dog…! Uuu, my hair’s a mess now.

We don’t have enough actors for this script, though. And even if I tried to ask around, we don’t really have much time…

Wataru:
In that case, we’ll have Anzu-san fill in the extra role for us.

Tomoya: …Huh?

Keito:
What nonsense do you think you’re spouting? Look, Anzu’s rather perplexed as well.

Wataru: I don’t believe there are any issues with this plan. In terms of her lines and songs, I’ll support her with my vocal mimicry skills should she falter.

All you need to do is move in synchrony with me atop the stage. Will you allow me to request this of you?
I assure you that there is no need to worry. Now, we haven’t much time — allow me, Hibiki Wataru, to meticulously train you.

And so the hunter becomes the hunted. Or, in this case, the observed becomes the observer, I suppose? Fufufu…☆

Scene Change: Theater



(After the musical ends)

Tomoya: Thank you for your hard work. The musical was a huge hit because of you, Anzu-san.

…You think it’s more thanks to Hibiki-senpai than yourself? I thought your acting was really good, though.

But, yeah, you’re right. I have a feeling this performance wouldn’t have been a success without Hibiki-senpai.

Normally, he just bugs me — he’s just the annoying Masked Pervert.

But I really do respect him when it comes to his acting skills, or the part of him that’s an entertainer who can make people happy.

I’m not just gonna admire him, though. One day, I'm gonna catch up to his distant back…

As an actor, I wanna be his equal in the truest sense of the word.

Ah, but keep this all secret, okay? I don’t even wanna think about what Hibiki-senpai would say if he heard me—

Wataru: You called?

Tomoya: Uwaah!? W-When did you get here…? Were you listening to that?

Wataru: To what, pray tell?

Tomoya: N-No, it’s nothing. Good, I guess you really didn’t hear. I’m gonna go see Hokuto-senpai, bye!

Wataru: Oh? It almost appeared as if he were running away from me.

In any case, I truly thank you for obliging my sudden request for you to perform with us, Anzu-san. Please accept this bouquet…☆

Now, why are you thanking me? …You realized which direction you wanted to take the Personalized Outfit due to this performance?

Ah, so you drew up a design right after the show ended. Do allow me to take a look…

Hoho, I see you used clowns as the central motif… It's very eye-catching. Did my form — the vision of me performing as an entertainer atop the stage — leave such a strong impression on you?

Amazing! The ideal I seek is to become an entertainer who brings happiness and laughter to people. Thank you very much for designing an ensemble that aligns with my wishes☆

And I assure you that this isn’t flattery — not in the slightest. I, too, believed that such a design would be perfect for me. As proof of that statement…

Could I have you flip over the message card that came with the bouquet I just gave you?

A picture is drawn on it, correct? The red and green coloring, the three-pronged tailcoats, the frills on the sleeves… Oh my, I have a feeling we’ve seen something like this before ♪

What a truly wonderful coincidence for us to have drawn the same image. Perhaps we have some sort of telepathic connection?

Fufufu. Your eyes have gone wide; you appear to be quite shocked. It looks like my surprise was a great success.

Naturally, I didn’t secretly peek at your design at all. I’m sure you’re aware of the fact that I was almost constantly on stage during the performance.

And I had been sending off the audience members until only just recently; I didn’t have the time to draw something like this.

“In that case, when did you draw it,” you ask? I’m afraid I can’t tell you that. It wouldn’t be very interesting for me to reveal all the secrets behind my tricks so easily, now would it?

There are times when secrets should be left that way, unexposed.

If you simply must know the answer, why don’t you continue to gather material on me? Please observe me closely until my Personalized Outfit is fully completed.

And, thus, let us work together to create the image of myself reflected in your eyes — the image that depicts me exactly as I am…♪

Previous Chapter

Profile

haranami

December 2021

S M T W T F S
   1234
56 7 891011
121314 15161718
19202122232425
262728293031 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 26th, 2026 11:01 am
Powered by Dreamwidth Studios